أَمَام2 أم32a 検索画面
品詞 NO 主文 副文
【共男】1前、前方、前部
*‮ ‬تَقَدَّمُوا إلى الأَمَامِ前に進んでください
【前】1{ أَمَامَ }前に、前方に、正面に
*‮ ‬مَضَى أَمَامَهُ前に進む
*‮ ‬مَشَى أَمَامَهَا彼女の前を歩く
2…の面前で、…のいる所で
3…に対して
*‮ ‬فَازَ‮ ‬أَمَامَ‮ -‬…に対して勝利する
*‮ ‬خَسِرَ‮ ‬أَمَامَ‮ -‬…に対して敗北する
*‮ ‬اِنْهَزَمَ‮ ‬أَمَامَ‮ -‬…に対して敗北する
*‮ ‬هُزِمَ‮ ‬أَمَامَ‮ -‬…に対して敗北する
*‮ ‬إِقَامَة سَدٍّ‮ ‬أَمَامَ‮ -‬〜に対して土塁を巡らすこと
*‮ ‬إِزَالَة المُعَوِّقَاتِ‮ ‬أَمَامَ‮ -‬〜に対する障害物の排除
4(比喩的に)目前の、焦眉の
*‮ ‬الصَّلاَة أَمَامَكَ礼拝の時刻が迫っている
【前句】1إلى الأَمَامِ前方へ
*‮ ‬تَقَدَّمُوا إلى الأَمَامِ前に進んでください
*‮ ‬مَضَى إلى الأَمَامِ前に進む
2من الأَمَامِ前方から
《自句》1وَقَفَ‮ ‬أَمَامَهُ立ちふさがる、抗う、抵抗する
【自節】1彼は〜せざるを得なかった
《命句》1أَمَامَكَ[軍](号令で)前へ進め
*أَمَامَكَ見よ
2للأَمَامِ[軍](号令で)前へ進め
3للأَمَامِ‮ ‬اُنْظُرْ[軍](号令で)頭中(*かしらなか)
ページ上部 検索画面